Forum
When I began researching my Bartos and Zvonarevic ancestry through the SGS, it was suggested that the wisest thing to do was to go to the Archives of Sremska Mitrovica where my grandparents were born and lived and no where else until I have facts that tell me so, which is a wise approach. Being a foreigner living in the United States with no knowledge of the foreign languages, I have a problem of how to make contact with the Archives in Sremska Mitrovica to let them know what I am seeking and if they can be of any help.
My grandfather, Maksim Bartos, was born on July 18, 1869 and his wife, Eva (Zvonarevic) Bartos, was born on December 27, 1877. I was told that Maksim's parents were John and Barbara (or Bara) and Eva's were Peter and Juliana. Maksim and Eva and their three children immigrated to the United States in the very early 1900's and I have their immigration records.
I guess what I need is the mailing address of the Archives since, as I understand, there might be a lack of facilites there to handle compter communications.
If there are alternatives in contacting the Archives or in acquiring information on my grandparents, I would greatly appreciate it.
Hi,
We have someone that can translate letters for you that you wish to send to the archives. He's not expensive and a official English translator. We ourselves only do short translations like the writings on the back of pics and so because we just simply don't have the time for it at the moment.
If you want to let me know. I think writing to the archives in Sremska Mitrovica is the first thing you should do. You have all the immigration records which means it shouldn;t be too hard.
Best regards,
Sergej
Hi,
Yes, I would like write to the archives in Sremska Mitrovica if you can provide me with a translator for hire. Where do we go from here? Do you have any suggestions as to how the letter should be constructed and what it should contain?
Thanks,
Bob
Hi Bob,
Getting the info right now. Probarly post it here for you this week. We will have a template letter done soon as well. I will mail this to you.
Sergej
Hi,
I talked to the translator. He asks about 6 Euro's a page. His email is: [email protected]
His name is Zeljko Jovanovic. Just state that you were reffered by us.
I will write you next week here on what should be in the letter, since I don't have too much time at the moment.
Regards,
Sergej
Just a site with some info for you. I will have the info you need ready by the end of this week.
Regards,
Sergej
Concering the letter we talked about.
It should contain the following info:
* The names, dates of birth and the place of the persons you wish to inquire.
* Your complete info
* The reference to the society
* Question about asking them about covering any expenses.
The best thing to do first is to ask first for one generation to see what they have.
If you wish you can send me a copy of your letter first before you want to have it translated.
Regards,
Sergej
Oops, I forget the address )
Srem istorijski arhiv
Vuka Karadžiæa 4
Sremska Mitrovica
Serbia-Montenegro
Hi Sergej,
Hope this letter to the archives is adequate. Feel free to comment.
Bob
Dear Sir,
I am a member of the Serbian Genealogy Society searching for information on my grandparents. Immigration records listed them as being born and living in Sremska Mitrovica. I am inquiring if you have information in your archives on them:
Maksim Bartos was born on July 18, 1869 in Sremska Mitrovica and lived there before immigrating to the United States in 1902. He also was listed as immigrating in 1904 and 1908.
His wife, Eva Zvonarevic, was born on December 27, 1877 in Sremska Mitrovica and also lived there before immigrating. She and her three children immigrated in 1905 and was listed again as immigrating in 1910. Her father’s name was Peter Zvonarevic.
Additional members of the family whom I am searching are Anton Seberle who was a half-brother of Maksim Bartos and was born in or about 1876 and Juliana Zvonarevic who was born in or about 1863. They were both listed in the immigration records as being born and living in Sremska Mitrovica.
Since I do not speak the language, I have a translator to process the communications between us, therefore all correspondences will be handled through the translator.
If there are any expenses concerning these searches, please respond.
Robert J. Bartosh
Monroeville, Pennsylvania USA
Hello Robert,
The letter looks good. I do suggest to put a list of the names with dates on a seperate form since I know that most archival people are bookworms. It will also prevent any confusion. Try putting it in a family tree kind of shedule if you can. Otherwise I would say you can go for it. Lets see how far you can get with this.
If there is anything else let me know.
Sergej
Hi Sergej,
I added of what I believe you suggested. Also added searches for my great grandfathers. It's worth a try.
Dear Sir,
I am a member of the Serbian Genealogy Society searching for information on my grandparents. Immigration records listed them as being born and living in Sremska Mitrovica. I am inquiring if you have information in your archives on them:
Maksim Bartos was born on July 18, 1869 in Sremska Mitrovica and lived there before immigrating to the United States in 1902. He also was listed as immigrating in 1904 and 1908. His parents were John and Barbara Bartos.
His wife, Eva Zvonarevic, was born on December 27, 1877 in Sremska Mitrovica and also lived there before immigrating. She and her children immigrated in 1905 and were listed again as immigrating in 1910. Her father’s name was Peter Zvonarevic.
Additional members of the family whom I am searching are Anton Seberle who was a half-brother of Maksim Bartos and was born in or about 1876 and Juliana Zvonarevic who was born in or about 1863. They were both listed in the immigration records as being born and living in Sremska Mitrovica.
Since I do not speak the language, I have a translator to process the communications between us, therefore all correspondences will be handled through the translator.
If there are any expenses concerning these searches, please respond.
In summary, the following are the persons I am searching for:
Born Birth Place
Maksim Bartos
July 18, 1869 Sremska Mitrovica
John Bartos
about 1843 Lived in Sremska Mitrovica
Eva Zvonarevic
Dec 27, 1877 Sremska Mitrovica
Peter Zvonarevic
before 1865 Lived in Sremska Mitrovica in 1910
Anton Seberle –
about 1876 Sremska Mitrovica
Juliana Zvonarevic --- about 1863 Sremska Mitrovica
With Regards,
Robert J. Bartosh
Monroeville, Pennsylvania USA
Looking good, go for it and let me know when you get ( or don't get) a response!
Sergej
Hello Bob,
Just following up on how things are going. Did you get your letter translated?
Let me know how things are going.
Regards,
Sergej
Regards,
Sergej
Hi Sergej,
I received a message from the translator, Zeljko, on April 8 in which he said he delivered the letter on the previous day. He sent me a copy of the translation:
Poštovani gospodine,
Èlan sam “Srpskog rodoslovnog društva” i tragam za informacijama o mom dedi i babi. U imigracionoj dokumentaciji se navodi da su roрeni i živeli u Sremskoj Mitrovici. Želeo bih da Vas pitam da li u Vašoj arhivi imate informacija o njima:
Maksim Bartos je roрen 18. jula 1869. godine u Sremskoj Mitrovici i tu je živeo do emigracije u Sjedinjene Države 1902. godine. Zabeležen je u emigracionoj dokumentaciji i 1904. i 1908. godine. Njegovi roditelji su bili John (Jovan) i Barbara Bartos.
Njegova supruga, Eva Zvonareviæ je roрena 27. decembra 1877. godine u Sremskoj Mitrovici i takoрe je tamo živela pre emigracije. Ona je sa svojom decom emigrirala 1905. godine i ponovo se pominje kao emigrant 1910. godine. Ime njenog oca je Peter (Petar) Zvonareviæ.
Još neki иlanovi moje porodice za kojima tragam su Anton Seberle, koji je bio polu-brat Maksima Bartosa i roрen je oko 1876. godine, i Juliana Zvonareviæ koja je roрena oko 1863. godine. U emigracionim podacima se navodi da su roрeni i živeli u Sremskoj Mitrovici.
Pošto ne govorim srpski jezik, prevodilac æe posredovati u našoj komunikaciji, i stoga æe sva naša prepiska iæi preko prevodioca.
Molim Vas da navedete ukoliko budete imali bilo kakve troškove tokom istraživanja.
Kao zakljuиak, ovo su osobe za kojima tragam:
Maksim Bartos roрen 18. jula 1869. godine u Sremskoj Mitrovici gde je i živeo
John Bartos roрen oko 1843. Živeo u Sremskoj Mitrovici
Eva Zvonareviæ roрena 27. decembra 1877. u Sremskoj Mitrovici gde je i živela
Peter Zvonareviæ roрen pre 1865. Živeo u Sremskoj Mitrovici 1910. godine
Juliana Zvonareviæ roрena oko 1863. u Sremskoj Mitrovici gde je i živela
Anton Seberle roрen oko 1876. u Sremskoj Mitrovici gde je i živeo
S poštovanjem,
Robert J. Bartosh
Monroeville, Pennsylvania USA
...........I guess all I can do now is wait............RJB
Hi Sergej,
It appears that my requests to the Archives in Sremska Mitrovica has come to a standstill. My translator informed me that he contacted people in the archives and presented them with the situation. They told him that he should call them next week again and they will give me some sort of assessment how this could be done. He also said that most likely a reseacher will have to come there and personally do the research. His message to me was sent on May 23, 2003.
Since then, I sent him two messages, the last one on June 24, but haven't heard from him. Maybe he is on vacation or is too busy with his normal work.
Things looked promising when he first contacted the archives but as time goes on it appears that a stone wall is in the way. I wonder if they are looking for a researcher I would think that there would be somebody in Mitrovica that could & would do the research but then, what do I know about the situation.
Nevertheless, I told him that I'll give it a little wait and then contact you to see if you can be of help in finding someone who can do the researh at the archives. I also told him that if this comes about and is successful, we can have the researcher work with him concerning the translations.
By the way, I was successful in obtaining the death certificate of Juliana Zvonarevic who immigrated to the United States. She was born 9/29/1869 and died 7/23/1944. The names of her parents are listed as unkown. I had thought Juliana was my great grandmother but since her husband's name was recorded as Steven and the father of my grandmother, Eva, was named Peter (immiration records), Juliana couldn't be my g-grandmother. I can only infer now that Juliana was the wife of Eva's brother.
Regards,
Bob