Forum
Isprva, moram se ispriĐati zbog mog slabog izražanja ali dolazim iz Slovenije i star sam 18 godina, tako da neznam baš srpski, a ono, šta sam nauĐio, znam zbog svoje bake(a to nije puno).
HoĐu pitati dve stvari. Prva jest molba ako bi mi netko preveo jedno pismo iz rata, kojeg je mojoj baki napisao njezin otac, kojeg poslije rata nije vidjela, zato što su ga Nemci ubili.
https://picasaweb.google.com/lh/photo/Wj0mrKwO2izU4vPGkG_hc4cEEgFOX9EeGdA3Nd5-8Z4?feat=directlink
Drugo pitanje jest pitanje o samom rodoslovlju u Srbiji. Baka Mirjana Vencl je poreklom iz Kragujevca, njezina majka Grozdana Đorđević iz Gruže, a otac je bio rođen u Bratislavi. Gdje bi mogao pronaĐi podatke o Grozdani i njezini porodici? Postoje li kakvi arhivi sa liĐnim podacima i je li teško dobit dozvolu Slovencu ako bi htio vidjet stare knjige rođenja ili ovdje nema zapreka? Zaista neznam i verovatno Đe to bit Đudno pitanje, ali zanima me ako je Pravoslavna Cerkev vodila Status Animarume ili sliĐne bukve, u kojoj si bili popisani ljudi, koji su živjeli pod istim krovom?
Prezimena, koja me zanimaju su: ĐorđeviĐ, Ružić i Bataveljić.
Puno vam hvala. Žan K.
Mogla bih prepisati pismo samo recite jel mogu tekst napisati ovde. Ako može sutra ću Vam prepisati, pozdrav Slavica
Bio bi vrlo zahvalan ako bi to zaista preveli, a šta se tiče objavljivanja teksta, mi nimalo ne smeta.
Najlepša hvala.
LP Е½an K.
Bor, 16. IX. '43.
Draga ženice i deco!
Grozdana tvoje pismo sam primio i
znam sve što treba da radim.
Poslao sam ti odgovor privatno preko
Bore sitara brata smatrajući da ćeš ga
brže dobiti i u njemu sam te obavestio
da je Nikodije Nikolić iz Cerovca posle
dosta intervencija osloboč‘en na dan 6. IX. i
da je sada slobodan radnik.
Javi mi o njihovom odgovoru.
U pogledu moga osustva za sada još
nemože za neko kraće vreme biti govora.
Uostalom to nije tako bitno.
Е to se novaca tiče poslaću ti ovih
dana 2000 din. a docnije ponovo.
Prvo moram da se razdužim jer me
tvoja poseta staje preko 6000 din.
Imaj malo strpljenja.
Ni meni nije tako lako kao što to
izgleda. Vremena su takva.
Ja rada pozdravi tvoje, poljubi moju decu
umesto mene i budi pametna, jer rat
donosi svakome svoje obaveze.
Pozdravi moju majku ako je vidiš.
Voli te i misli na tebe tvoj
..........
Pismo sam prepisala onako kako je napisano ako želite pratiti tekst. Nadam se da sam Vam barem malo pomogla. Za ostale podatke valjda će Vam se javiti neko. Е½elim Vam puno uspjeha u istraživanju i svako dobro, pozdrav Slavica
Neznate koliko mi ovo znači. Ovo pismo jest jedina stvar od bakinog oca, kojeg je baka u životu vidjela samo jedanput (ni to ne pamti), a kada sam je upitao, ako ima išta od njega, rekla je da ne. Njezin otac (inače pravnik) u lagru bio je nadzornik hrane i kad su Nemci doznali, da ljudima iz lagra daje previše hrane i jim pomaže, pretukli su ga, zato je naposljed i umro. Za ovo pismo baka nije znala, zato što je prije nekoliko mjeseci dobila škatlu punu starih slika meč‘u njima pa je bilo ovo pismo, kojeg najverovatnije nikad još nije vidjela. Jer znam, da je vrlo osjetljiva na ovakve stvari, sam htio najprijed preverit vsebino, da ne bi bilo išta previše traumatičnog u njoj, tako da ste mi zaista puno pomogli i zato vam iskrena hvala.
Е ta se tiče ostalih podataka, upam da če neko pomoč, da
LP Е½an K.
Drago mi je da sam pomogla a kako sam razumila i da Vam je baka još živa pitajte je za rodbinu u Srbiji. Ako imate nekog od rodbine tamo pokušajte stupiti u kontakt s njima, oni bi možda mogli reći više o tome što Vas zanima. Pozdrav Slavica