Forum
My family has done extensive research on our Serbian heritage. Unfortunately we seem to come to an end before going back any farther than two generations. We are looking for any one that might be related to Mildred Misic or Bozo Pakaski. We have been told that the last name of Pakaski was changed, but we don't know from what. If anyone has any information on either of the two names we have posted, please let us know.
You need to post any documents/links you have.
As for the research you have done on your Serbian heritage - extensive research would include having researched the original vital records and other records in the archives in country of origin. Anything that is done without that or knowing the original names, surnames and place of origin I would consider unconfirmed - that is how we qualify information obtained from ship manifests and documents after emigrating, except in the case of the original church vital records of the Serbian Orthodox Church in America where priests recorded the exact address and info on residence and family in the old country and wrote names and surnames in their original language.
I suggest you read the articles in our research section and please provide more info on your ancestors and we will see what we can do to assist you in furthering your knowledge of your heritage after we return from our summer break - in my case that will be September:)
http://www.rodoslovlje.com/en/documentation/serbian-genealogy
Welcome to Rodoslovlje.
I saw on Ancestry.com that you or family members have likely done research in the U.S. It appears that you have a problem that is common to many of us of American descent-- That is, trying to locate records in the ancestral village of origin in Europe. From the Word War II registration that is online for your ancestor Bozo Pakaski, it appears that he stated that he was born in 1890 in Srpki Krstur, Yugoslavia and other records show that he was the son of Milan Pakaski (born in 1860) and Sofija Masic (1865). Perhaps the moderators of this web site will be able to tell you how to go about finding records from that location. Do you know what religion your ancestors were? That may help to identify whether church records are available. Good luck to you!
I am trying to get hold of my cousin that has been building our Family Tree. I just found out that she has much more information than I knew. But, she doesn't have anything other than what is here in the US. I will see what I can find and go from there. Sorry it took so long to get back to you. We were having computer problems.
Thank you so much for your input.
Linda
Sorry I have not been able to get back to your post. I have been taking care of my father, Theodore Pakaski, since he was diagnosed with prostate and bone cancer. The information that you have in your post is all correct. The people you mention are indeed my father's family. As for religion, I was told Greek Orthodox. I understand that no one is available to do our family research through the Serbian Genealogy Society, but might there be someone else that might be able to help me? Taking care of my father takes most of my day's. Consequently I haven't the time for research. Father was given 6 month's to live back in June of 2012. I would like to get this information if at all possible before he passes. He's fighting the cancer and he give's the reason that he's still on this earth is because he has a strong family back ground from his parents, Bozo and Sofija.
Thank you again for your information. I will try to post what information I do have in a few days.
Boza Pakaski
United States World War II Draft Registration Cards, 1942 birth: 5 Srpanj 1890
residence: 1942 Chicago, Cook, Illinois
draft registration: 1942 Chicago, Cook, Illinois
http://en.wikipedia.org/wiki/Srpski_Krstur
http://www.helsinki.org.rs/doc/Files27.pdf
page 36 and 37
I suggest you try and contact members of PAKAŠKI family who still live in Srpski Krstur - they will be able to obtain original certificatte of birth for you ancestor BOŽO PAKAŠKI from their local municipal office, and tell you more about the family history.
Here is one profile from facebook of someone you should contact - if they do not speak Englsih I will translate and forward your message :
Thank you so much for your in put. I will definitely try to contact your Facebook suggestion. I have been unable to do much research these past months because my father has bone cancer and is now on Hospice. Most of my time is spent taking care of him. I want desperately to get some sort of information about my grandfathers family, relatives etc. before my father passes. He's always wanted to know about his heritage, but we've run up against many obstacles. Thank you again for your information. Also, I appreciate your offering to translate. That would be wonderful.
Take care,
Linda
I contacted Kristina Pakaski. I sent a friend request, which she accepted. I also sent her a message about my search for family. I have not received a response. I'm wondering if she is able to read English. Would it be possible for you to contact her and translate my questions about my search? I don't know where to go from here if we are unable to communicate. Thank you for all your doing. My father is thrilled. Linda
Linda, if you can't find anyone to translate for you, search out a translation site on line. There are a few of them, none that are perfect however. I explain that I'm using an on-line translator so that the recipient understands the errors are in the translation. You can write your message in English and then use the translator. Copy the translation and paste in your message box to the recipient.
I hope this helps.
How is your father getting along?
Evonne
Hello again. I'll definitely try the online translator idea.
As for dad, he's still with us and fighting the cancer with every ounce of energy he has left. He has lost 40 lbs in seven months and has lost 6" in height. Doctor has given him six months at the most. Thank you for asking about him and thank you for being so helpful. Take care, Linda
PS I'll let you know how things work out with the translating.
I sent her a message on November 13th on your behalf in Serbian but she has not replied to that either.
Thank you.You have been so helpful! I just sent a translated message to her Facebook account. Hopefully it translates to something she can read. I'm hoping she will reply. If not, at least we tried. Dad said to tell you thank you also! He's very appreciative of everything you have done for us.
Take care, Linda and Theodore (Dad)
I heard back from Kristina Pakaski. She said that she is unable to help us. Her parents were unable to help and that her relatives that might know something are deceased.
Wanted to give you the latest update.
Take care,
Linda
Usually people are a little bit more cooperative than that and reach out to other relatives who might know something. i will try some other people.